Los adoradores de la luna

Los adoradores de la lunaLos lobos andan en parejas.
Azules en la noche, sus cuerpos
se extienden entre las sombras.

Son sólo dos lobos
pintados en el Museo de Ciencias Naturales
y yo siento gratitud al vidrio
que me resguarda de sus furias.

Los lobos son altos como yo,
aún más altos, y están colocados
al lado de las marmotas y los conejos.

Los lobos se desplazan en un paisaje nocturno,
la nieve cubre los bosques
y el cielo está empapado de estrellas.

The young poetHay algo que quiero preguntarle a los lobos,
sin embargo no me atrevo.
Los lobos son todos dientes y furia.

Hay un vidrio que nos separa
y, de quererlo, ellos podrían devorarme de una dentellada.

Yo también he andado en parejas
A través de una noche oscura.

Este es un rincón oscuro del Museo.
Este es el rincón de las confesiones y los desvaríos.

Este es el rincón de los lobos.
Esta es la trampa letal al que anda sin guía.
El amor también es un lobo,
es un andar por un bosque oscuro,
es una noche peligrosa con promesas de estrellas.

Es tan sólo un vidrio que nos separa.
Es tan sólo un momento de indecisión
para romper el vidrio y tocar al lobo.

Editions

Cúcuta, Colombia: Instituto de Cultura y Bellas Artes, Colección Casa de la Cultura, 1977.

The text of this book is available from Alexander Street Press.